英国日常口语学习之一日三餐Venus(2012/1/8 20:25:34) 点击:
51967 回复:
0 IP:
219.* * * 晚餐吃什么?What’s for supper?
○ What are we having? 我们吃什么?
你早餐想吃什么?What would you like to have for breakfast?
■ 我们需要了解一下西方人在早餐时经常吃的一些东西,
比如说:boiled eggs 煮鸡蛋,fried eggs 煎鸡蛋,scrambled eggs 炒鸡蛋,
pancakes 薄煎饼,toast 土司(一种烤面包),bacon 咸肉等等。
差不多做好了。It’s almost ready.
○ Dinner’s almost done. 饭差不多做好了。
你想喝咖啡、果汁还是牛奶?Would you like some coffee, juice or milk?
■ 提供不同的食品供他人选择可以用这个选择疑问句型。
早餐准备好了。Breakfast is ready.
○ Come and get it. 过来吃饭。
你要不要来些甜点?Do you care for some dessert?
○ What’s for dessert? 甜点吃什么?
● care for“喜欢,想要”
我一口也吃不下了。I couldn’t eat another bite.
○ I can't eat any more. 我不能再吃了。
○ I’m full. 我饱了。
★ bite n. 一口
你要喝汤吗?Do you want some soup?
○ What kind of soup do you like to have? 你想喝什么汤?
我什么也不想吃。I don’t feel like eating anything.
○ I’m not hungry. 我不饿。
○ I don’t want to eat that. 我不想吃那个。
我在附近的那家快餐店吃过午饭了。
I’ve had my lunch in the snack bar nearby.
★ nearby ad. 在附近
● snack bar“快餐店”
我吃了一个汉堡,一个炸鸡腿。
I had a hamburger and a fried chicken leg.
★ hamburger n. 汉堡包(= burger)
“That's why I avoid Brie.”
这就是我不吃法国布里软奶酪的原因。
Breakfast
Mom:John, come and get it; breakfast is ready?.
John:I’m still getting ready for school. I can’t find my schoolbag.
Mom:I told you to pack it last night. What did you do with it?
John:I did. But I used something in the bag later.
Mom:Anyway, hurry up! Here is your carrot juice.
John:Can I have apple juice, Mom?
Mom:Don’t be so fussy about? stuff.
John:Oh, Mom...
Mom:Do you want your fried egg sunny-side up?
John:Yes. But I prefer oatmeal first. I’ll make it myself.
Mom:Good. I’ll butter your toast? then.
John:I wish I could have breakfast steak today.
Mom:I’ll make it for you tomorrow.
John:Thanks.
早 餐
妈妈:约翰,过来吃饭,早餐准备好了。
约翰:我还在准备上学的东西呢。我找不到书包了。
妈妈:我昨天晚上就告诉过你收拾书包。你是怎么做的?
约翰:我收拾过了。但后来我又用过里面的东西。
妈妈:不管怎样,你快点吧! 这是你的胡萝卜汁。
约翰:我能喝苹果汁吗,妈妈?
妈妈:别这么挑剔。
约翰:哦,妈妈…
妈妈:煎蛋你要单面煎的吗?
约翰:是的。但我想先吃麦片粥。我自己来弄吧。
妈妈:好。那我来给你的面包抹上黄油。
约翰:我真希望今天早餐能吃牛排就好了。
妈妈:我明天给你做。
约翰:谢谢。
单 词
pack v. 包装,打包
carrot n. 胡萝卜
fussy a. 爱挑剔的,难取悦的
oatmeal n. 燕麦片,燕麦粥
详细解说
“ready”是一个非常简单的词,但在口语中却十分常用,请看例句:I
don't feel that I'm ready for my driving test yet.(我觉得我还没有准备好参加驾照考试。)
Is everything ready for the exhibition?(展会全都准备好了吗?)
I've got to get a room ready for our guests.(我得为客人们准备好一个房间。)
“fussy”意为“过分挑剔的,过分讲究的”,常用的结构为“be fussy about”。
例如:Lilly is fussy about her looks.(莉莉过分关注她的外貌。)
A lot of small children are fussy eaters.(很多小孩子都很挑食。)
-Do you want to go out or just rent a movie? -I'm not fussy.
(-你想出去呢?还是想租个电影看?-我无所谓。)
“butter sb.’s toast”意思是“给某人的面包(片)上抹黄油”。
“butter”在这里是动词,表示“给…抹黄油”。
FUN 轻松:贴士
在西方国家,像麦当劳、肯德基这样的快餐店比比皆是,此外还有比萨饼店、三明治店、热狗店、咖啡店等等。美国把“外卖食品”叫做“take-out food”;而英国则叫“take-away food”。如果想在店里用餐要说:“I’ll have it here. ”或“For here.”,如果想把食物带走就说:“Take out.” 或者“To go.”。 快餐店的饮料通常都会有以下几种:可乐(coke)、减肥可乐(diet coke)、雪碧(sprite)、橘子汽水(orange soda)、冰茶(iced tea)、咖啡(coffee)。其中很多饮料都是可以免费refill(续杯)的。此外,在快餐店里就餐也不用给小费。
中美饮食文化的差异
俗话说“民以食为天”。在中国,我们可能一日三餐(three meals a day)少不了,可是在西方国家,特别是在美国,他们的饮食是怎样的呢?和我们中国的饮食习惯有差别吗?差别有多大?带着这些疑问,我们来了解一下中美饮食文化的差异。
其一、美国人喜欢一日多餐,每餐适量;而中国人喜欢一日三餐:早餐、午餐、晚餐,并且每餐食量都较大,且现在已开始有不食早餐的风气。少食多餐比一日三餐、二餐更科学,特别是不食早餐更易患胆结石症。
其二、许多中国人习惯每日购买新鲜食品;而美国人往往一次性购买一周的食品,并贮存在冰箱(refrigerator)里,平日食用冷冻食品。此外美国人食用的罐头和腌制品的量分别为中国人的八倍和六倍,这类食品含较多的防腐剂(preservative)和色素等化学品,对身体非常不利。
其三、中国的许多家庭逢年过节时,烹饪的菜肴(dish)特别多,应酬也特别多。而美国人宴客或庆祝节日时,从不铺张,连总统宴请外国元首也是三四道菜而已,更不劝酒。
FUN 轻松:笑话
Roaming Charges 漫游费
At the grocery store, I couldn’t understand why free-range eggs were more expensive than ordinary eggs. “Well, sir, think of it as being like your cell phone,” explained the checkout clerk. “They get you with roaming charges.”
在杂货店里,我不懂为什么散养的柴鸡蛋比普通鸡蛋要贵。收银员解释说:“嗯,先生,你拿它比作你的手机来想。漫游是要加钱的。”