用户名: 密码:    
切换为不分页显示
【论坛首页】→ 【学习交流】→ 主题:双语美文:善良,从来都不是白费的

字体:    回复
双语美文:善良,从来都不是白费的
86scot(2023/12/25 16:18:06)  点击:11242  回复:0  IP:192.* * *
A Lion lay asleep in the forest, his great head resting on his paws. A timid little Mouse came upon him unexpectedly, and in her fright and haste to get away, ran across the Lion's nose.

一只狮子在森林里面睡觉,王者之首枕在爪子上。一只胆小的老鼠无意中撞见了狮子,它惊恐万分,急着逃跑,从狮子的鼻子那里跨了过去。

Roused from his nap, the Lion laid his huge paw angrily on the tiny creature to kill her.

从睡梦中惊醒的狮子,生气地用爪子盖在了这个小东西的身上,想要杀了它。

"Spare me!" begged the poor Mouse. "Please let me go and some day I will surely repay you."

“放了我吧!”可怜的老鼠乞求道。“请让我走吧,将来我一定会报答你的。”

The Lion was much amused to think that a Mouse could ever help him. But he was generous and finally let the Mouse go.

狮子听了觉得滑稽可笑,想着你这个老鼠怎么可能会帮到我,最后还是没有计较,放它走了。

Some days later, while stalking his prey in the forest, the Lion was caught in the toils of a hunter's net. Unable to free himself, he filled the forest with his angry roaring.

几天后,狮子在森林里面寻找猎物的时候。被猎人布下的网困住了。它自己无力挣脱,整个森林充斥着它愤怒地咆哮。

The Mouse knew the voice and quickly found the Lion struggling in the net. Running to one of the great ropes that bound him, she gnawed it until it parted, and soon the Lion was free.

老鼠认出了狮子的声音,迅速找到了被困的狮子,不停地咬着困住狮子的绳子,直到它松开,狮子终于获得了自由。

"You laughed when I said I would repay you," said the Mouse. "Now you see that even a Mouse can help a Lion."

“我说会报答你的时候,你曾笑话我,现在你看到了吧,哪怕是一只老鼠也是可以帮助一只狮子的。”

A kindness is never wasted.

没有哪个善举是白费的。
 导航:[上一篇下一篇] - [返回]
[本主题共0回复 | 每页显示30回复]

按用户名:  按标题:   按内容:       包括所有回复
【首页】→ 【学习交流】→ 回复:双语美文:善良,从来都不是白费的
标题:
    未登录!    

内容:
UBB:
匿名:×
专区:×
上传:
  

我们提供15个国家/地区的留学服务。您可以通过我们免费申请海外的10所大学,但是每个国家最多只能申请8所。免费申请的国家包括:英国 / 澳大利亚 / 新西兰 / 加拿大)。收费申请的国家包括:美国 / 香港 / 澳门 / 新加坡 / 爱尔兰 / 德国 / 荷兰 / 丹麦 / 瑞典 / 西班牙 / 马耳他 。海外大学查找

我们提供英国 / 美国 / 澳大利亚 / 新西兰 / 加拿大 / 爱尔兰的幼儿园,小学,初中,高中的私立学校(也称私校或独立学校)申请。海外私校查找

我们是英国签证移民署授权的顾问,我们提供各类英国签证和移民服务。签证类型和价格

我们的课程辅导补习覆盖英国的小学,初中,高中,大学,以及各类语言,备考,艺术辅导。辅导类型和价格

我们提供英国语言学校以及夏令营的申请服务。 语言学校查找 夏令营查找